Anglais | Russe |
at the tip of the spear | ходить по острию ножа (Taras) |
at the tip of the spear | рисковать (Taras) |
at the tip of the spear | подвергаться опасности (Taras) |
at the tip of the spear | на остриё атаки (Taras) |
at the tip of the spear | на остриё ножа (Taras) |
at the tip of the spear | на лезвии бритвы (Taras) |
at the tip of the spear | ходить по краю пропасти (to be at the tip of the spear Taras) |
be at the tip of one's tongue | это вертится у меня на языке |
be on the tip of one's tongue | проситься на язык (VLZ_58) |
be on the tip of one's tongue | вертеться на языке (It's at the tip of my tongue but I can't put my finger on it.) |
finishing tip | последний совет (igisheva) |
finishing tip | заключительный совет (igisheva) |
finishing tip | последнее наставление (igisheva) |
have it at the tip of one's tongue | вертеться на языке |
I tip my hat to you | снимаю перед вами шляпу (Ivan Pisarev) |
it is on the tip of my tongue | на языке вертится (rodjer44) |
just the tip of the iceberg | только верхушка айсберга (Yeldar Azanbayev) |
not to see further than the tip of one's nose | не видеть дальше своего носа (Drozdova) |
only the tip of the iceberg | только верхушка айсберга (Yeldar Azanbayev) |
represent the tip of the iceberg | представлять собой верхушку айсберга (Alex_Odeychuk) |
tip hand | обмолвиться (I didn't tip my hand at all. I left them guessing. VLZ_58) |
tip one's hat | уважать (VLZ_58) |
tip one's hat | отдавать должное (VLZ_58) |
tip of an iceberg | верхушка айсберга (Europe's top data protection official has warned that Facebook's Cambridge Analytica crisis is just the "tip of an iceberg" when it comes to scandals involving people's personal information.) |
tip of the cap | нельзя не сказать слова похвалы в адрес (A tip of the cap to Erik Karlsson who plays in his 312th consecutive game to set a new franchise record. VLZ_58) |
tip of the hat | признание чьих-либо заслуг (A gesture of acknowledgement; often, an expression of gratitude; originally by doffing one's hat.: So when the law gets enforced properly—and the workplace is made safer and more equal for everyone—it is worth a tip of the hat. jimka) |
tip of the hat | снимаю шляпу (jimka) |
tip of the hat | признательность (jimka) |
tip of the hat | дань уважения (Having my name mentioned in the announcements about my win at the state science championship was a nice tip of the hat by the school. thefreedictionary.com jimka) |
tip someone off | навести (alert or inform someone, especially confidentially, especially an authority: An anonymous caller tipped off the police that the suspect would be in the area.) |
tip-off | руководство к действию (tavost) |
tip the scales | склонить чашу весов (Your involvement in a friend's project could tip the scales of success, so chip in. VLZ_58) |
tip the scales in someone's favor | склонить чашу весов в чью-либо пользу (VLZ_58) |
tip toe around | ходить на полусогнутых (Ходишь на полусогнутых как попрошайка с протянутой рукой. – Tip toeing around like some beggar with your cup out. (пример с Reverso Context) 4uzhoj) |
worth a tip of the hat | достойно признательности (tip of the hat (plural tips of the hat): (idiomatic) A gesture of acknowledgement; often, an expression of gratitude; originally by doffing one's hat. Synonyms: hat tip, tip of the Stetson: Seaver is worth a tip of the hat as a character who helped liberate TV dads from the prison of always being right and always being serious. • So when the law gets enforced properly—and the workplace is made safer and more equal for everyone—it is worth a tip of the hat. • Первый тираж в количестве 140 экземпляров она отпечатала полностью на свои средства, что достойно признательности. 'More) |
worth a tip of the hat | стоит снять шляпу (Перед Жаком Брюнелем стоит снять шляпу за дисциплину, которую он прививает в сборной. • It's not an easy thing to do, and worth a tip of the hat for that quality all by itself. But Travis doesn't stop there. taiasergeeva) |